24/11/2017

Venha conferir o novo site da Nagareboshi scan!

Recrutamento

O que é necessário?


Duas coisas que são muito importantes nesse trabalho é a disposição e a responsabilidade. E como sempre, gostar do que faz é algo bom e que te ajuda a continuar fazendo-o, então caso você goste de mangás/manhwas ou seja lá o que for já é algo a mais.

Vagas e suas tarefas;

Editor: Aquele que cuida da limpeza do mangá ao todo, fazendo os redraws¹ e apagando as falas dos balões e que coloca as falas no mesmo. Além disso, também cuida do tratamento das RAWs², melhorando elas. (é preciso ter o photoshop ou algum outro programa voltado para edição de imagens)
¹: redesenho, quando é necessário você desenhar alguma parte que foi apagada durante a limpeza das falas.
²: é a versão original do mangá que normalmente vem em um estado precário necessitando um belo de um trato. rs

Tradutor: Quem faz a tradução do mangá para o português, sendo assim, é necessário ter conhecimento em outras línguas - Inglês, japonês ou coreano, de preferência.

Revisor: Faz a revisão da tradução, corrige possíveis erros de ortografia, corrigindo a ordem das páginas e verificando se há falta de páginas ou tradução de certas falas, caso sejam necessários. (necessário ter um bom conhecimento de inglês)

Certo, o que eu faço agora?


Depois de ler esta explicação, escolha um apelido (nickname) que não seja muito longo e mande-o para nós junto com o teste feito para nosso e-mail: nagareboshiscans@gmail.com ou para um dos nossos ADMs no discord. Tentaremos respondê-lo o mais rápido possível!

Teste - Editor: Download
Teste - Tradutor (inglês): Download
(testes de revisor e outras linguagens estão indisponíveis no momento.)
Há algumas notas nas pastas, por favor, leias.


Caso tenha dúvidas, entre em contato conosco pelo nosso e-mail ou no nosso discord.


- Trabalho totalmente voluntário, ou seja, não terá ganhos.  -